Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ага, – кивнул Брей, ничуть не удивленный и без тени тревоги. – Там они и останутся, пока он не вернется в феврале!
Ближе к концу первой недели Брей выяснил, что скоро комната, которую он отвел для меня в своей квартире, будет занята, поскольку его арендодатель продал собственный дом и на некоторое время переберется к нему. К счастью, у меня уже было все схвачено. Клэр, одна из коллег Брея, подумывала на некоторое время присоединиться к системе каучсерфинга и предложила мне быть ее первым гостем.
Однажды вечером Клэр повела меня на местную радиостанцию, где ее друг вел свою еженедельную программу. Мы взяли с собой пиво и рыбный пирог, приготовленный из остатков моей уаху, и сели разговаривать с ведущим Кентом. Вскоре я уже давал интервью в прямом эфире, по-прежнему с пивной банкой в руке, и это было самое непринужденное интервью, какое случалось в моей жизни.
Ближе к концу моей второй недели на острове, наконец должна была состояться та самая миграция крабов, ради которой я, собственно, сюда и приехал. Клэр предложила пойти заняться дайвингом вместе с одной ее подругой и посмотреть, как эта миграция будет выглядеть с моря. Хотя это зрелище само по себе впечатляет, но не красные крабы оказались главным событием этого утра. Как только мы завершили погружение и всплыли всей группой, с катера раздался громкий крик: «Прямо к вам плывет китовая акула!»
Все мы снова нацепили акваланги и погрузились чуть ниже поверхности, трепеща от надежд и предвкушения. Огромная рыба возникла из синевы – и оказалась больше, чем любая из тех, с которыми я плавал в Австралии в этом году. Она лениво проплыла прямо через центр нашей группы, и, поскольку у нас в баллонах оставалось еще чуть-чуть воздуха, мы все смогли еще некоторое время за ней следовать. Вот неожиданный подарок!
Сб. 12.12.09 (Остров Рождества, Австралия) ЦЕЛЬ № 67 Увидеть крабов, мечущих икруВчера вечером Брейдон заехал за мной, чтобы отправиться в Саут-Пойнт, где в китайском храме происходило празднование дня рождения китайского бога Тянь Ди. Приглашены были все желающие. Это празднество очень радостное, и столы ломились от угощения. На нем присутствовал ясновидящий, который прилетел из Малайзии специально ради такого случая.
Он резал собственный язык шпагой, благословлял свитки и раздавал советы, находясь в трансе в общении с несколькими китайскими богами.
Здесь рады были любому гостю, и нам поставили красные печати на шее – очевидно, на удачу. Я также получил в подарок свиток с каплями крови из языка ясновидящего – просто на всякий случай!
На самом деле бо́льшую часть времени я не очень-то хорошо понимал, что происходит, но Тянь Ди определенно принадлежит к числу дружелюбных богов. Видимо, он не имеет ничего против того, чтобы его китайские почитатели слонялись по храму с банкой пива VB в руке!
В тот вечер я выпил пару лишних порций пива в пабе – ну, мне же надо было найти Саймона из дайверского магазина, чтобы заплатить ему за утренние погружения, и было бы невежливо просто взять и слинять!
Когда в 2.45 ночи зазвенел будильник на моем телефоне, ощущение было такое, будто я только что смежил глаза, хотя все же исхитрился довольно рано лечь спать. Я поскорее встал, чтобы не уснуть снова. Вскоре за мной заехал Брейдон вместе с Диланом и Сарой, и мы отправились на пляж Грета на восточном побережье острова.
После короткой прогулки по темной лесной тропе мы пришли к лестнице, начинавшейся высоко над пляжем. Мы видели фонарики других людей, которые уже собрались там, намного ниже нас. Спускаясь вниз, мы могли лучше разглядеть пляж – и он весь кишел крабами. Они были повсюду! Нужно было быть очень осторожным при ходьбе, а если остановишься больше чем на секунду-другую, то крабы уже вовсю ползают по ногам.
Еще более поразительным зрелищем были крутые, нависавшие над пляжем утесы, местами совершенно красные, поскольку ни клочка камня не было видно между вздымающейся и опадающей массой крабов. Меня удивило, что из всех этих крабов, цеплявшихся вниз головой за отвесный камень, на моих глазах сорвался только один.
Все мы, как завороженные, наблюдали, как бесконечные реки крабов прокладывают себе дорогу к границе с водой. Когда их накрывала волна, они поднимали вверх клешни и вставали вертикально, подпрыгивая вверх-вниз, чтобы выпустить икру в море.
Я снял ботинки, чтобы войти в воду и отснять видео этого невероятного события, – и весь остаток ночи только и делал, что старался увернуться от колючих конечностей ползающих крабов. Однако они ни разу меня не ущипнули, только перебирались через мои босые ноги и продолжали свой путь.
Когда стало светать, число крабов, стремившихся к воде, поредело. В конце концов, когда встало солнце, лишь несколько отставших еще подбегали к воде, чтобы выметать икру. А скалы по-прежнему кишели крабами. Когда мы шли обратно к машинам, дорога, которая два часа назад была совершенно пустынна, теперь оживлялась присутствием яркоокрашенных, свежевымытых крабов, которые спешили по домам, хорошо сделав свою работу.
Теперь предстоит несколько недель до возвращения крабов – тогда, вылупившись в море, маленькие крабики вернутся на сушу. По всей видимости, если существует такое массовое возвращение, то и зрелище должно быть столь же впечатляющим, так что когда-нибудь я снова приеду сюда, чтобы его увидеть.
Вернувшись домой, я упаковал сумки и позавтракал. Пора было направляться в аэропорт, мои фантастические две недели на острове Рождества подошли к концу. Это действительно совершенно особенное место с уникальной дикой природой. Кроме того, мое пребывание здесь значительно скрасили люди, которые охотно впустили меня в свою жизнь.
Я, разумеется, особенно благодарен Брейдону и Клэр за их гостеприимство и замечательный опыт знакомства с каучсерфингом.
Мне жаль было расставаться с островом Рождества и прекрасными друзьями, которых я там завел, – но впереди меня ожидало множество запланированных перелетов. За какие-нибудь пару дней я должен был перенестись из тропического островного лета в середину зимы в Исландии.
Во время полета из Шри-Ланки в Лондон, после второй кормежки, происходившей через 8 или 9 часов после начала перелета, я почувствовал себя неважно. Может быть, мне не стоило есть на завтрак омлет, поскольку его держали теплым на борту самолета уже часов десять. Меньше чем через час после еды меня рвало в туалете, а к тому времени как мы приземлились, я чувствовал себя совсем скверно. Я едва успел пройти таможню в Хитроу, прежде чем снова со всех ног броситься в туалет.
- Первое кругосветное путешествие на велосипеде. Книга первая. От Сан-Франциско до Тегерана. - Томас Стивенс - Путешествия и география
- Герои. 30 известных актеров и режиссеров рассказывают о своих путешествиях - Дон Джордж - Путешествия и география
- На плоту через океан - Уильям Уиллис - Путешествия и география
- Мои путешествия - Ольга Реймова - Путешествия и география
- Плавание вокруг света на шлюпе Ладога - Андрей Лазарев - Путешествия и география
- Колумбы росские - Евгений Семенович Юнга - Историческая проза / Путешествия и география / Советская классическая проза
- Повседневная жизнь паломников в Мекке - Зегидур Слиман - Путешествия и география
- День рождения (сборник) - Ольга Гедальевна Марголина - Биографии и Мемуары / Путешествия и география
- Мои поездки-путешествия, или Светик-мёдик здесь была - Светлана Владимировна Демиденко - Биографии и Мемуары / Путешествия и география
- Места силы, или Путешествия «со смыслом» - Константин Чангмайский - Путешествия и география